Sr. Hipparion.

 

Человек никогда не знает, в какой момент его жизни и в какой форме он может обнаружить ключи, которые даже самые привычные двери вдруг преображают, как в сказке. Собственно, именно со сказкой и связана следующая история: с известной сказкой Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» и ее пересказом Александром Волковым под названием «Волшебник Изумрудного города», которые я предлагаю рассмотреть как зашифрованное описание путешествия главной героини вверх по Древу Сефирот. Ключ к именно такому прочтению этих сказок пришел ко мне, как оно обычно и бывает, совершенно случайно и в самый неожиданный момент. Тем любопытнее выглядит то, что последовало за этим.

Все началось с имени главной героини, которую в английской версии зовут Дороти, а в русской – Элли. И оба имени неслучайны. Дороти – это Далет, Реш и Тау (Императрица-Солнце-Мир) – идеальный набор! В русской версии А. Волков меняет имя на Элли, которое больше похоже на Божественное имя Эль. А имя спутника девочки – собачки Тото (у А. Волкова – Тотошки)  – явно отсылает к слегка измененному имени бога Тота, который, в частности, считается проводником мертвых (впрочем, позднее и живых – в ипостаси Гермеса Трисмегиста). Примечательно, что песик Тотошка – единственный спутник героини, который остается с ней рядом с самого начала и до конца путешествия.

Спутники Дороти-Элли – это символы сефирот, которые она преодолевает, с их парцуфим, что задерживают проникновение в них Божественного света: Страшила, который думает, что ему не хватает мозгов, но любит поболтать и оказывается мудрым правителем – Ход, Железный дровосек, который думает, что ему не хватает сердца, но способен пожертвовать жизнью ради друзей – Нецах, Трусливый Лев, который думает, что ему не хватает храбрости, но на самом деле очень смел – Гебура. Сам волшебник, который убежден, что только притворяется волшебником, на самом деле творит свою Волю как истинный маг – это Тиферет, куда и ведут все пути от вышеупомянутых сефирот (дорожка из желтого кирпича – это цвет Тиферет). Все герои изначально обладают качествами, которых ищут, и только пелена заблуждений о себе не дает им увидеть собственный свет (как гласит древняя индийская мудрость, «человек сам – ограничитель собственного света»).

Ураган, который уносит Элли-Дороти вместе с домиком – это путь Тау, который поднимает ее из Малкут в Йесод, откуда она и держит путь в Тиферет, поднимаясь по планам через вышеупомянутые сефирот, потому что не подозревает, что может вернуться из Йесод обратно в Малкут в тот же миг, как приземлилась.

Любопытно, что у Баума ведьму Востока (Воздух) девочка убивает как раз с помощью воздуха – домик, поднятый ураганом, падает на нее. А ведьму Запада (Вода) она убивает, обливая ее водой!

Герои преодолевают путь Пе (глава 7 «Преодоление препятствий» и глава 8 «Страшное маковое поле») и завесу Парокет (глава 10 «Страж городских ворот»).

Далее на уровне Волшебника (Тиферет) персонажи встречаются со своим САХ и все, кроме Дороти, осознают, что изначально обладали качествами, которых искали. Позднее все они становятся правителями (уровень сфиры Хесед).

Не выглядят случайными и детали описания Баумом народцев волшебной страны. Жевуны, которыми правила злая волшебница Востока (Воздух), носили шляпы с колокольчиками, а их любимым цветом был голубой (цвет Вишудхи).

Мигунами правила злая волшебница Запада (Вода). Их правителем впоследствии стал Железный дровосек – он, как мы помним, олицетворяет сфиру Нецах со всеми присущими ей качествами, т.е. при «смене власти» мы наблюдаем, как клипотические свойства Нецах преображаются в божественные). Впрочем, любимым цветом мигунов был желтый, но поразмыслить над этим нюансом я предлагаю самостоятельно, взглянув на путь Нун, соединяющий Нецах и Тиферет и соответствующий XIII Ату «Смерть».

Любопытно, что правителем самого Изумрудного города (Тиферет) становится Страшила (Ход) – эти две сфирот соединяет путь Айн, соответствующий XV Ату «Дьявол», что сразу рождает множество смыслов, о которых я здесь также умолчу, чтобы не лишать удовольствия желающих поискать их.

Что же касается Дороти, то она идет дальше, потому что не может вернуться в Малкут из Тиферет (воздушный шар волшебника улетает без нее) и ищет другой путь домой (т.е. к единению с Творцом, сфирой Кетер, хотя думает, что хочет вернуться в Малкут). Героям предстоит пересечь Бездну и ложную сфиру Даат, где Дороти узнает, что могла вернуться домой еще в самом начале своего путешествия.

Глава 22 «Страна кводлингов» описывает странный уродливый народец, который герои назвали «стреляющими головами» – это препятствие они не смогли преодолеть самостоятельно, и им пришлось прибегнуть к помощи летучих обезьян. Здесь уже ощущается дыхание Бездны.

На уровне высшей триады сефирот (прекрасная розовая страна кводлингов) герои встречают добрую волшебницу Юга, от которой Дороти узнает, что все зависит от нее, и только она сама может отправить себя туда, куда пожелает – и всегда могла, с самого начала. Дороти становится Мастером Храма (степень ордена A.’.A.’.) и достигает Понимания (Бина). Интересно, что в версии А. Волкова способ вернуться домой ей открывает волшебница Стелла (лат. «звезда»). У Ф. Баума волшебницу зовут Глинда – она восседает на троне из рубинов. Три волшебницы в сказке не имеют имен, а просто упоминаются как злые волшебницы Востока и Запада (Воздух и Вода) и добрые волшебницы Севера и Юга (Земля и Огонь). Только волшебница Юга имеет имя, и именно она указывает Дороти путь домой (Юг – Огонь, Божественная искра Хокма).

Дороти делает ровно три шага (Бина – Хокма – Кетер), и на последнем из них теряет свои серебряные башмачки – переход Бездны знаменуется полной утратой всего, что составляло наше Эго, нашу личность.

Девочка вернулась туда же, откуда улетела, но… там уже стоит другой дом. И остается вопрос: это Малкут высшего древа мира Йецира или возвращение Мастера Храма, обремененного новым знанием, обратно в Малкут своего древа Ассия?

***

Согласно Википедии, последними словами Фрэнка Баума перед смертью были «а теперь мы пересечем Гибельную Пустыню…». Среди книг, которые Ф. Баум редактировал, было символическое произведение Мэйбл Коллинз «Идиллия белого лотоса», которое могло натолкнуть его на изучение оккультизма. Однако прямого упоминания о том, что Ф. Баум интересовался каббалой, эзотерикой и оккультизмом, мною нигде не обнаружено.

Что же касается Александра Волкова, который познакомил с этой в высшей степени каббалистической сказкой русскоязычную аудиторию, он был энциклопедически образованным человеком, хорошо знал литературу, историю, владел иностранными языками. Любопытно, что своих сыновей он дважды называл одними и теми же именами: Вивиан и Ромуальд (после того, как умирал один, следующему он давал то же имя).

Согласно Википедии, «многие произведения Волкова посвящены выдающимся личностям прошлого — ученым, строителям, первооткрывателям, философам. В своих романах и повестях писатель чаще всего обращался к истории. Перед работой над такой книгой он тщательно и всесторонне изучал эпоху, знакомился с документами, специальными учеными трудами, поэтому увлекательный сюжет и эмоциональность изложения сочетаются у него с научностью и достоверностью».

Не исключено, что в 1899 году Ф. Баум мог получить интуитивное знание, озарение, которое изложил иносказательно, в форме сказки (возможно, даже не подозревая о существовании каббалы, Древа Сефирот, стихийных и прочих соответствий). А. Волков же в 1939 году наверняка был уже в курсе магических/эзотерических традиций и вряд ли случайно заинтересовался произведением Ф. Баума.

***

Возможно, все вышеописанное – всего лишь совпадения, которые, тем не менее, все равно никогда не бывают случайными. В обеих сказках, помимо указанного символизма, хранится еще много другой зашифрованной информации, а также имеется ряд параллелей с Книгой Закона, которая была написана через четыре года после выхода в свет сказки Ф. Баума, но удовольствие разыскать их самостоятельно оставляю для пытливых умов. Sapienti sat.

 

© Sr. Hipparion, 12.06.15 – 18.10.15

© Иллюстрация: John Rea Neill

© Thelema.RU