Приложение II

Великое воззвание (из «Истинного Ключика»)

Заклинаю тебя, о дух, явиться тотчас же, властью великого Адонаи (Adonay), Элоим (Eloim), Ариэль (Ariel), Иеховам (Jehovam), именами Агла (Agla), Тагла (Tagla), Матон (Mathon), Оариос (Oarios), Альмузин (Almouzin), Ариос (Arios), Мемброт (Membrot), Вариос (Varios), Питона (Pithona), Маготс (Magots), Сальфэ (Salphæ), Габост (Gabost),  Саламандрэ (Salamandræ), Таботс (Tabots), Гномус (Gnomus), Террэ (Terræ), Кадис (Cadis), Годенс (Godens), Аква (Aqua), Гингва (Gingua), Яуна (Jauna), Этитнамус (Etitnamus), Зариатнатмик (Zariatnatmik) и т.д.
A... E... A... J... A... T... M... O... A... A... M... V... P... M... S... C... S... T... G... T... C... G... A... G... J... E... Z... и т.д.

Согласно Элифасу Леви, эта версия, приведенная в «Красном драконе», «намерено искажена, и в действительности должна выглядеть так:

Per Adonai Eloim, Adonai Jehova, Adonai Sabaoth, Metraton On Agla Methon, verbum pythonicum, mysterium salamandrae, conventus sylvorum, antra gnomorum, daemonia Coeli Gad, Almousin, Gibor, Jehosua, Evam, Zariatnatmik: Veni, Veni, Veni[1].

 

© Перевод © Анна Блейз

© Thelema.RU

 


 

[1] «Именами Адонаи Элоим, Адони Йехова, Адонаи Сабаот, Метратон, Он, Агла Метон, слово пифии, тайна саламандры, собрание сильфов, пещера гномов, даймоны небес Гад, Альмусин, Гибор, Йехошуа, Эвам, Зариатнатмик: придите, придите, придите!» (лат.).