Fr. Unicorn.

Soror I.C.

0

Как весел этот маскарад,
Вокруг кокетничают маски.
Шута примерил я наряд.
Как весел этот маскарад.
Я персонаж какой-то сказки.
Передо мной волшебный сад.
Как весел этот маскарад,
Вокруг кокетничают маски.

 1

Уже далек земного груз,
Несут крылатые сандалии.
Ни притяжения, ни уз.
Уже далек земного груз.
Я – истина надзвездной дали,
Но здесь я ложью обернусь.
Уже далек земного груз.
Несут крылатые сандалии.

2

Я скрыта тайной покрывал,
Звезды серебряной Принцесса.
Меня никто не распознал.
Я скрыта тайной покрывал.
Сама как будто бы завеса
Или магический кристалл.
Я скрыта тайной покрывал,
Звезды серебряной Принцесса.

 3

Сады беременны плодами.
Какой же созревает Плод?
Пройди же тайными ходами.
Сады беременны плодами.
Скажи: А правда ль мне идет
Корона схожая с рогами?
Сады беременны плодами.
Какой же созревает Плод?

 4

Держава, скипетр и трон,
Вот знаки моего всевластья.
Моя корона средь корон.
Держава, скипетр и трон…
А власть моя эмблема счастья,
Ведь щедрость для меня – закон.
Держава, скипетр и трон,
Вот знаки моего всевластья.

5

Я Путь открою посвящений,
Иди бесстрашно. Я с тобой.
Бегут испуганные тени.
Я Путь открою посвящений.
Одно условие – не стой,
Не преклоняй во прах колени.
Я Путь открою посвящений.
Иди бесстрашно. Я с тобой.

6

Меня ты любишь? Я люблю.
В твоей Любви я исчезаю.
Я эту Чашу изопью.
Меня ты любишь? Я люблю.
И рай, и ад я сочетаю,
Избрав любовную стезю.
Меня ты любишь? Я люблю.
В твоей Любви я исчезаю.

 7

– Куда несется Колесница?
– Всегда в неведомую даль.
А я, конечно же, возница.
– Куда несется Колесница?
– А что в руке моей?  – Грааль.
Что б из Грааля причаститься.
– Куда несется Колесница?
– Всегда в неведомую даль.

8

Я балансирую на грани,
Под маской скрыв свои черты.
Весы, удерживая в длани.
Я балансирую на грани.
А на весах, конечно ты.
Не допускай же колебаний.
Я балансирую на грани,
Под маской скрыв свои черты.

9

Я лампой освещаю Путь,
Избрав удел анахорета.
Пусть не смутит мирская жуть.
Я лампой освещаю Путь,
А в ней дрожит частица света.
Не в этом ли сокрыта суть?
Я лампой освещаю Путь,
Избрав удел анахорета.

 10

Сфинкс, Германубис и Тифон…
Где вы? Я в самом средоточье.
Я в центр Круга возведен.
Сфинкс, Германубис и Тифон…
Вам, лицезреть, теперь воочию
Моей Фортуны небосклон.
Сфинкс, Германубис и Тифон…
Где вы? Я в самом средоточье.

11

Я – Зверь из Бездны. Ты – Блудница.
Как восхитителен наш блуд.
Отрадно им сопричаститься.
Я – Зверь из Бездны. Ты – Блудница.
Всего превыше твой Сосуд.
В него вся кровь должна излиться.
Я – Зверь из Бездны. Ты – Блудница.
Как восхитителен наш блуд.

 12

Не правда ли, похож на плод,
Кого повесили на Древе?
Вниз головой, над лоном вод…
Не правда ли, похож на плод?
Он созревает, в самом деле,
И скоро, скоро упадет…
Не правда ли, похож на плод,
Кого повесили на Древе.

 13

Взмахни безжалостно косою,
Она лишь маятник Любви.
Когда придешь, себя не скрою.
Взмахни безжалостно косою.
Себя наложницей яви,
А не чудовищной каргою.
Взмахни безжалостно косою,
Она лишь маятник Любви.

14

Лев и Орел в соединенье.
Для новобрачных мой напев.
Он – алхимические звенья.
Лев и Орел в соединенье.
Пусть зреет золотой Посев,
Искусством нашего томленья.
Лев и Орел в соединенье.
Для новобрачных мой напев.

 15

Мой фаллос вечно напряжен.
Я радостный козел Мендеса.
Вновь изливаюсь в Лоно лон.
Мой фаллос вечно напряжен.
Я – Пан. Я – уроженец леса.
Циничен я, а мир смешон.
Мой фаллос вечно напряжен.
Я радостный козел Мендеса.

 16

Как радостно паденье Башни.
Свободны мы, и нет оков.
Кто сеет пламя в лоно пашни,
Как радостно паденье Башни
И разрушенье всех основ.
Прощай отживший и вчерашний.
Как радостно паденье Башни.
Свободны мы, и нет оков.

17

Среди светил одна Звезда,
Тем, кто постиг ее природу.
К чему видений череда.
Среди светил одна Звезда,
Что из сосудов изливает воду,
Являя Путь меж «Нет» и «Да».
Среди светил одна Звезда,
Тем, кто постиг ее природу.

 18

Ты соучастница, Луна,
Любви и наших преступлений.
Вновь создаешь фантомы сна.
Ты соучастница, Луна…
Тебе собачьих песнопений
Дано наслушаться сполна.
Ты соучастница, Луна
Любви и наших преступлений.

 19

Пролейся солнечное злато,
Нас из потира причащай,
Восхода, полдня и заката.
Пролейся солнечное злато.
Я – легкокрылый, это знай,
А ты – я ведаю, крылата.
Пролейся солнечное злато,
Нас из потира причащай.

20

Превыше права нет для нас,
Чем нашей Воли совершенье.
Безгрешны мы. Никто не спас.
Превыше права нет для нас.
Ты видишь Сокола круженье?
Се – наступила смена фаз.
Превыше права нет для нас,
Чем нашей Воли совершенье.

21

Все бытие – лишь твой каприз,
Танцуешь ты в объятьях Змея.
Уже неважен верх и низ.
Все бытие – лишь твой каприз.
Мы созерцаем, чуть немея,
Твой соблазнительный стриптиз.
Все бытие  – лишь твой каприз,
Танцуешь ты в объятьях Змея.

 

© Thelema.RU