Джон Картер.

«Лишь двигаясь в иррациональном и неизвестном направлении, мы сможем вновь придти к мудрости».

Дж. Парсонс, письмо к Кэмерон, 1946.

Предисловие автора

Как мне описать тайну и трепет, изумление и сокрушение, великолепие семиконечной звезды, которая есть Бабалон? Я расскажу вам о трагической жизни ее самого преданного ученика и возлюбленного сына – известного ей как Брат Беларион, а в миру как Джек Парсонс.

В "Возрождении Пана" Джим Брендон утверждает, что “Парсонс” – одно из немногих имен, постоянно попадающихся в отчетах об аномальных феноменах. Он не упоминает Джека Парсонса по имени, но я считаю, что все сходится. “Парсон (Пастор) Джек”, например, был нечистью наподобие более известного “Джека-Попрыгутчика”1, который являлся к изумлению сельских жителей. Нашего Джека аналогичным образом преследовали его собственные демоны.

В космическом мире шутят, что “JPL” – аббревиатура Лаборатории реактивного движения – фактически означает “Лабораторию Джека Парсонса” или даже “Джек Парсонс Жив” (“Jack Parsons Lives”). Что бы вы сказали, узнав, что один из отцов-основателей Лаборатории реактивного движения был практикующим церемониальным магом, который попытался вызвать опасный дух и воплотить его в человеческую форму, оплодотворив женщину во время одного из ритуалов? Тот ритуал оказался провалом, но спустя всего несколько лет этот тот же самый Парсонс поставит подпись под клятвой, заявляя, что он Антихрист. В то же время этот человек был исполнителем ряда секретных правительственных работ в области взрывчатых веществ и автором патентов на средства реактивного движения, а лично им основанная компания "Аэроджет Корпорейшен" в наши дни производит твердотопливные ракетные ускорители для Шаттлов на основе его изобретений. Невероятный Парсонс ушел из жизни всего в тридцать семь лет, погибнув в таинственном взрыве, который до сих пор не получил окончательного объяснения. Было ли это убийство, самоубийство или просто несчастный случай?

Я хотел бы выразить благодарность следующим людям за их вклад в подготовку данной рукописи: Карлу Абрахамссону, Ачарье (моему редактору), Джудит Бауэр, Грегу Бишопу, Джону Блату, Питеру Бретону, Стивену Эммонсу, Аллену Гринфилду, Эми Лоуренс, Марджори Малина, Роджеру Малина, Адаму Парфри, Дэйву Раймеру, Питеру Стеншоелу, Мику Тейлору, Джурри Ван Дер Воуд, а также многим другим, кто помог сделать эту книгу лучше, чем она могла бы быть. Я также хочу поблагодарить сотрудников следующих организаций: корпорации "Аэроджет", Лаборатории реактивного движения, Публичной библиотеки Лос-Анджелеса, Центральной библиотеки Пасадены, Исторического Музея Пасадена и "Космических Систем".

Особая благодарность – моей замечательной жене Джуди, за всю ее любовь и поддержку в течение всего этого предприятия. Без нее я бы не справился.

(иллюстрация стр.26)

 

Введение Роберта Антона Уилсона

Глава Первая. Ранние годы: 1914–1936

Глава Вторая. Парсонс в Калифорнийском Технологическом Институте: 1936–1939

Глава Третья. Краткая история О.Т.О.

 

(продолжение следует)

© Перевод: Ольга Муратова

© Castalia.RU

© Thelema.RU

 


 

1 Или "Джек-пружинки-на-пятах", потустороннее существо, способное совершать невероятно высокие пряжки и нападавшее на одиноких прохожих.