Редгроув Герберт Стэнли.

 

Глава 3. Алхимики1 до Парацельса

 

§ 29. Гермес Трисмегист.

После того, как мы рассмотрели основные положения физической алхимии, мы должны уделить внимание жизни и учениям отдельных алхимиков. Первое имя, которое встречается в истории Алхимии – Гермес Трисмегист. Мы уже упоминали о том, как высоко ценили алхимики работы, которые ему приписывались (§ 6). Он считался отцом Алхимии, его имя было синонимом Искусства – Алхимического Искусства, даже сейчас мы говорим о герметичности колб и т.д. Но кто такой Гермес в действительности, жил ли вообще такой человек все это относится к области предположений. Сами алхимики считали его египтянином, жившим приблизительно во время Моисея. Сейчас он считается исключительно мифическим персонажем – персонификацией Тота, египетского Бога мудрости, но, конечно, человек или несколько человек написали работы, которые ему приписываются, и первый из таких писателей (возможно, кажется, их было несколько) имел право носить это имя. Одна из этих работ, "Божественный Поймандр", мистико-религиозный трактат2, является самой важной. "Золотой трактат" также приписывается Гермесу, он считается крайне туманно написанной алхимической работой, в настоящее время считают, что она написана позднее.

§ 30. Изумрудная скрижаль.

В работе, приписываемой Альберту Великому, хотя, возможно, это подделка, говорится о том, что Александр Великий нашел гробницу Гермеса в пещере около Хеврона. В этой гробнице была изумрудная табличка – "Изумрудная скрижаль", на которой были следующие семнадцать предложений, написанных финикийскими буквами:

1. Истинно – без всякой лжи, достоверно и в высшей степени истинно.
2. То, что находится внизу, соответствует тому, что пребывает вверху; и то, что пребывает вверху, соответствует тому, что находится внизу, чтобы осуществить чудеса единой вещи .
3. И так все вещи произошли от Одного посредством Единого: так все вещи произошли от этой одной сущности через приспособление.
4. Отец ее есть Солнце, мать ее есть Луна. (5) Ветер ее в своем чреве носил. (6) Кормилица ее есть Земля.
5 (7). Сущность сия есть отец всяческого совершенства во всей Вселенной.
6 (8). Сила ее остается цельной, когда она превращается в землю.
7 (9). Ты отделишь землю от огня, тонкое от грубого нежно, с большим искусством.
8 (10). Эта сущность восходит от земли к небу и вновь нисходит на землю, воспринимая силу высших и низших (областей мира).
(11) Так ты обретаешь славу всего мира. Поэтому от тебя отойдет всякая тьма.
9. Эта сущность есть сила всех сил: ибо она победит всякую тонкую вещь и проникнет всякую твердую вещь.
10 (12). Так сотворен мир.
11 (13). Отсюда возникнут всякие приспособления, способ которых таков (как изложено выше).
12 (14). Поэтому я назван Триждывеличайшим, ибо владею тремя частями вселенской Философии.
13 (15). Полно то, что я сказал о работе произведения Солнца.

(Изумрудная скрижаль. Текст, перевод и комментарии К. Богуцкого// Гермес Трисмегист и герметическая традиция Запада. Киев-М., 1998. ISBN 966–7068–06–4).

Эти предложения ясно говорят о доктрине алхимической эссенции или "Единой вещи", которая присутствует везде, проникая даже в твердые тела (и, следует отметить, это верно даже в отношении эфира пространства), из которой, посредством изменения и приспособления, сделаны все физические тела. Термины "Луна" и "Солнце" в вышеприведенном отрывке, возможно, означают соответственно Дух и Тело, а не золото и серебро.

§ 31. Зосима из Панополиса.

Одним из ранних алхимиков, о которых остались письменные упоминания, была Зосима из Панополиса, который преуспевал в пятом веке и считался поздними алхимиками знатоком Алхимии. Говорят, что он написал множество трактатов, посвященных алхимии, от которых остались лишь фрагменты. Об одном из этих фрагментов профессор Венэйбл говорит: "они дают нам прекрасное представление о человеке и учениях его времени. Они дают нам описание аппарата, печей, изучение минералов, сплавов, изготовления стекла, минеральной воды, много из того, что является мистическим, к тому же многое о трансмутации металлов3. Как говорят, Зосима был автор высказывания "подобное порождает подобное", но сомнительно, что все высказывания, которые ему приписываются, действительно ему принадлежали.

Среди прочих алхимиков можно упомянуть Африкануса, Сирийца, Синезия, Епископа Птолемея и Олимпиодора, историка из Фив.

§ 32. Гебер.

В седьмом веке арабы завоевали Египет, и, как ни странно, под их господством Алхимия расцвела в полную силу. Из всех арабских алхимиков самым значительным считается Гебер, как пишет профессор Мейер: "нельзя поспорить с тем, что имя Гебер распространялось в память о личности, с которой была связана химическая наука того времени"4. Считается, что Гебер жил приблизительно в девятом веке, но точные сведения о его жизни отсутствуют. Ему приписывается большое количество работ, почти все они неизвестны, но есть четыре латинских манускрипта, которые были напечатаны под заголовками Summa Perfectionis Mettalorum, De Investigatione Perfectionis Metallorum, De Invertione Veritatis and De Fornacibus Construendis, несколько лет назад они считались подлинными. По этим работам Гебер высоко ценится как химик. В них описывается приготовление множества важных химических соединений, самые существенные химические процессы, такие, как: сублимация (прим. пер. – возгонка), дистилляция, фильтрование, кристаллизация (или, как алхимики ее называли, коагуляция) и важные алхимические аппараты, например, такие как водяная баня, усовершенствованные печи. Тем не менее, позже профессор Бертло продемонстрировал, что Summa Perfectionis Mettalorum является подделкой четырнадцатого века, а другие работы – даже более позднего времени. Более того, были обнаружены настоящие арабские рукописи Гебера. Эти настоящие труды Гебера совершенно туманны, и они не дают основания полагать, что теория "серы-ртути" принадлежала этому алхимику, они доказывают, что он был тем истинным химиком, каковым его считали. Ложные труды, упомянутые выше, демонстрируют, что псевдо-Гебер был человеком, обладавшим обширными познаниями в химии, и опытом, он сыграл отнюдь не малозначительную роль в истории алхимии.

§ 33.  Другие арабские алхимики.

Другими знаменитыми арабскими алхимиками были Авиценна и Разес, жившие спустя некоторое время после Гебера, возможно, теория "серы-ртути" своим существованием была обязана именно им.

Учения арабских алхимиков постепенно проникли в западный мир, в котором в течение тринадцатого века жили самые известные алхимики, чью жизнь и чьи труды нам следует кратко рассмотреть.

Илл. 7. Альберт Великий

§ 34. Альберт Великий.

Альберт Великий, Альберт Грот или Альберт фон Бёльштедт (см. иллюстрацию 7), родился в Лауингене, возможно, около 1193 года. Он обучался в Падуе, в последние годы своей жизни продемонстрировал свои выдающиеся способности, изучая науки своего времени. Он изучал теологию, философию и естественные науки, в основном он известен как философ-последователь Аристотеля. Он вступил в орден доминиканцев и публично преподавал в Кельне, Париже, других городах и стал Провинциалом этого ордена. Позже он получил епископство Регенсбурга, которое возложили на него, но он ушел в отставку через несколько лет, удаляясь в доминиканский монастырь, чтобы посвятить себя философии и естественным наукам. Он был одним из образованнейших людей своего времени, поистине благородным человеком. Подлинность алхимических работ, которые ему приписывались, была поставлена под сомнение.

§ 35. Фома Аквинский.

Знаменитый доминиканец, Фома Аквинский (см. иллюстрацию 7), возможно, ученик Альберта Великого, считается, что именно тот обучил его алхимии. Однако, вероятно, что алхимические работы, которые ему приписываются, являются подделкой. Автор этих работ проявляет глубинное религиозное чувство, по словам Томсона, как сказано в "Истории химии", он был первым, кто стал использовать термин "амальгама" для обозначения сплава ртути с некоторыми другими металлами5.

§ 36. Роджер Бэкон.

Роджер Бэкон, самый знаменитый средневековый алхимик, родился недалеко от Илчестера, в Сомерсете, возможно, в 1214. Он обладал поразительной эрудицией, если учитывать преобладающее в то время невежество. Профессор Майер пишет: "Его нужно считать интеллектуальным создателем экспериментального исследования, если движение в этом направлении возможно связать с одним именем, направление, которое с течением времени придало науке (химии) особенный облик и обеспечило ее постоянное развитие"6. Роджер Бэкон изучал теологию и естественные науки в Оксфорде и Париже, он вступил в орден францисканцев, правда, неизвестно, когда именно. Особенно он интересовался оптикой, некоторые открытия в этой сфере приписывались ему, хотя, возможно, ошибочно. Вероятно, ему было известно о порохе, который, тем не менее, еще долгие годы в Европе не использовался7. К сожалению, его репутация была довольно плохой, так как его подозревали в связи с силами тьмы, он не боялся оспаривать многие мнения, существовавшие в то время, и он подвергался многочисленными преследованиям. Он твердо верил в то, что Философский камень обладает огромной силой и способен превращать большое количество "низменных" металлов в золото, также он может продлить человеческую жизнь. "Алхимия, – пишет он, – это наука, которая учит, как превращать один вид металла в другой, и это производится посредством надлежащего лекарства, как о том говорится во многих философских книгах. Следовательно, алхимия есть наука, которая учит, как составить и приготовить некое средство, которое зовется Эликсиром, который, если применить его к металлам и несовершенным телам, придает им истинное совершенство"8. Он также верил в астрологию, но он не был согласен со многими магическими понятиями, суеверными представлениями, которых придерживались в его время, и его трактат De Secretis Operibus Artis et NaturФ, et de Nullitate MagiФ, являлся попыткой доказать, что многие так называемые "чудеса" могут быть вызваны с помощью естественных наук. Роджер Бэкон был преданным сторонником теории "сера-ртуть", он писал: "Естественными принципами минералов являются: ртуть и сера. Все металлы, как бы они не были разнообразны, состоят из этих двух элементов, но я должен сказать, что природа всегда ищет совершенства и стремится к ему, случается многое, что изменяет металлы. И эти два противоположных принципа, совершенство и несовершенство, порождают чистые и нечистые металлы"9. Он удивляется тому, что при изготовлении философского камня необходимо было использовать вещества растительного и животного происхождения, то была практика, которой придерживались одни алхимики, но которую критиковали другие. Он пишет: "Ничто нельзя смешать с металлами, если это из них не сделано или не произошло от того же источника, остается совсем неясным, что ни одна удивительная вещь, которая не берет начало в этих двух (ртути и сере), не способна придать им совершенство, заставить их измениться и пройти трансмутацию, так что удивительно, когда человек мудрый останавливается на живых существах и растениях, когда минералов можно найти в достаточном количестве, и мы не можем помыслить, что какой-нибудь философ поместил бы искусство в труднодоступные вещи, кроме того случая, если бы то был способ сравнить"10. Один процесс нужен нам для подготовки камня, пишет он: "длительное соединение в огне, который Бог даровал природе"11. Он умер приблизительно в 1294 году.

§ 37. Арнольд де Вилланова.

Дата и место рождения Арнольда де Вилланова, или Вильнев, неизвестны. Он изучал медицину в Париже, во второй половине тринадцатого века имел профессиональную практику в Барселоне. Чтобы избежать преследования инквизиции, ему пришлось покинуть Испанию, наконец, он почувствовал себя в безопасности на Сицилии у Фридриха II.Он был известен не только как алхимик, но и как и искусный врач. Он погиб (считается, что при кораблекрушении) около 1310–1313 г.

§ 38. Раймонд Луллий.

Раймонд Луллий, принадлежащий к благородному испанскому семейству, родился в Пальме (Майорка) около 1235 г. Он был человеком несколько эксцентричным – в молодости он отдавал предпочтение удовольствиям, в зрелом возрасте – стал мистиком и аскетом. Его жизненный путь был полон странствий и приключений. Говорят, что в юности, хотя он и был женат, он был страстно влюблен в даму по имени Амброзия де Кастелло, которая тщетно старалась отговорить его от мирской страсти. Ее старания ни к чему не приводили, тогда она попросила Луллия посмотреть на нее и в присутствии своего мужа обнажила грудь, которая была почти уничтожена раком. Это зрелище, как гласит история, повлекло преображение Лулия. Он стал одержим идеей обращения в христианство язычников Африки, и прибег к услугам араба, с помощью которого он мог бы выучить язык. Этот человек, однако, обнаружив, каково было намерение его хозяина, попытался его убить, Луллий едва спасся. Но его энтузиазм по поводу миссионерской деятельности никогда не угасал – его основной идеей была обоснованность и доказуемость христианского вероучения, наконец, его до смерти забили камнями жители в Бугие в Алжире в 1315 году12.

Луллию приписывают большое количество алхимических, богословских и прочих трактатов, многие из которых, несомненно, являются подделкой, очень трудно решить, какие именно являются подлинными. Предполагают, что свои идеи он произвел из учений Роджэра Бэкона и Арнольда де Вилланова. Вероятнее, тем не менее, что Луллий-алхимик отличался от Луллия, чью жизнь мы описали выше, и алхимические труды, приписываемые ему, были подделкой того же рода, что и работы псевдо-Гебера (см. §32). Из этих алхимических трудов мы можем выделить Clavicula. Как говорит он сам, это ключ ко всем его остальным работам, посвященным алхимии, в которых описано Искусство в целом, но так неясно, что их невозможно понять без ее помощи. В этой книге рассказывается о том, что можно назвать "умножением" благородных металлов, а не их трансмутацией, которая описывается понятным языком, но нужно отметить, что задействованный в этом камень состоит либо из серебра, либо из золота. Согласно Луллию, тайна Философского камня заключается в извлечении ртути серебра или золота. Он пишет: "Металлы нельзя превратить в минералы, если их не привести к Перво-материи. Поэтому советуя я вам, друзья, чтобы, чтобы вы не делали – вам нужно работать с солнцем и Луной, привести их Перво-материи, нашей Сере и Ртути, следовательно, Сын, тебе следует использовать эту почтенную материю, я же даю его Вам и обещаю, что если вы не возьмете Ртуть этих двух, вы занимаетесь, как слепец, без глаз или чувств"13.

§ 39. Петрус Бонус.

В 1546 году была опубликована работа, озаглавленная Magarita Pretiosa, которая претендовала на то, чтобы быть "добросовестным конспектом" труда некого Яна Лациния Терапуса – рукопись, написанная неким Петрусом Бонусом в четырнадцатом веке. Краткий английский перевод этой книги А.Э. Уэйта был опубликован в 1894 году. О жизни Бонуса, который, по рассказам, был жителем Пулы, порта на Истрии, ничего не известно, но Magarita Pretiosa – алхимический труд, который представляет огромный интерес. Автор, как и псевдо-Гебер в своей "Сумме совершенства", начинает свой труд с выдвижения ряда гениальных доводов против истинности искусства, затем он приводит доводы в его пользу, отвечает в полной мере на возражения против нее и связанными с ними дополнительные вопросы. Бонус, хотя и многословен, удивительно понятен. Все металлы, утверждает он, развивая взгляды псевдо-Гебера, состоят из ртути и серы, но в то время, как ртуть является одной и той же, различные металлы содержат различные виды серы. Есть два различных вида серы: внешняя и внутренняя. Сера необходима для развития ртути, но для того, чтобы получить конечный продукт, золото, необходимо, чтобы внешняя и внутренняя сера были очищены. "Каждый металл, – пишет Бонус, – отличается от остальных, имеет свое собственное совершенство и полноту, но ни один из них, за исключением золота, не достиг величайшей степени совершенства, на которую способен. У всех металлов существует переходное и совершенное состояние внутренней полноты, и этого совершенного состояния они достигают либо посредством медленной работы Природы, либо внезапной трансформацией сил нашего Камня. Нам следует, однако, добавить, что и несовершенные металлы являются частью великого плана и чертежа Природы, если они пребывают в процессе трансформации в золото. Большого количества полезных и необходимых инструментов и приспособлений не хватило бы на всех, если бы не было меди, железа, олова, свинца, если бы все металлы были лишь серебром и золотом. По этой благословенной причине Природа предоставила нам металлические субстанции в различных стадиях развития, от железа – низшего, до золота – высшего состояния металлического совершенства. Природа всегда занимается изучением того, что многообразно, по этой причине вместо того, чтобы покрыть всю поверхность водой, она преобразовала эту элементарную субстанцию в величайшее многообразие форм, которые охватывают мир животных, растений и минералов. Подобным образом природа преобразовала металлическую субстанцию в величайшее многообразие форм, чтобы ею мог пользоваться человек"14. Согласно этому интересному алхимическому труду Искусство алхимии заключается не только к приведению несовершенных металлов к их первоначальному состоянию, но и в осуществлении работы природы, развитии несовершенных металлов, приведении к совершенству и освобождении их от нечистой серы.

Илл. 8. Томас Акинас и Николя Фламель

§ 40. Николя Фламель.

Николя Фламель (см. иллюстрацию 8) родился около 1330 года, возможно, в Париже. Его родители были бедны, и Николя стал писарем. С течением времени Николя стал очень состоятельным человеком и вместе с тем, кажется, тем, кто проявлял необыкновенную щедрость. Преумножение его богатств связывают с его успехами на поприще герметического искусства. Рассказывают, что молодой писец приобрел замечательную книгу, которую сначала он понять не мог, пока, наконец, не встретил адепта, который передал ему тайны, заключенные в ней. И в книге открылись оккультные секреты алхимии, и с ее помощью у Николя появилась возможность заполучить огромное количество золота. Однако, кажется, что эта история больше похожа на легенду, и богатство Фламеля своим происхождением обязано своей работе писарем и ростовщичеству. Во всяком случае, происхождение алхимических трудов, приписываемых Фламелю, ставится под сомнение. Одну из них, именуемую "Короткий трактат, или философское резюме", можно найти в The Hermetic Museum. Эта работа совсем небольшая, в ней поддерживается теория "серы-ртути".

§ 41. Василий Валентин и "Триумфальная колесница антимония".

Возможно, самая известная из всех алхимических работ – "Triumph-Wagen des Antimonii" (прим. пер. – "Триумфальная колесница антимония", нем.). Латинский перевод с комментариями Теодора Керкгринга был опубликован в 1685 году, а английская версия, принадлежащая А.Э.Уэйту, появилась в 1893 году. Автор сам говорит о себе, что он "Василий Валентин, бенедиктинский монах". В своей "Практике", другой алхимической работе, он пишет: "Когда я испил полностью чашу человеческих страданий, я был вынужден взглянуть на убожество нашего мира и ужасные последствия первоначального своеволия наших прародителей...Я же поспешил освободиться от мира зла, проститься с ним и посвятить себя служению Богу"15. Далее он рассказывает, что пошел в монастырь, но впоследствии обнаружил, что после того, как он проводил все дни в трудах и молитвах, у него остается немного времени, и, не желая праздно проводить его, он приступил к изучению Алхимии, "исследованию тайн природы, посредством которых Бог сокрыл вещи вечные", наконец, труды его были вознаграждены тем, что он открыл Камень, самое мощное средство для лечения болезней. В "Триумфальной колеснице антимония" содержится подробное описание множества препаратов сурьмы, так как предполагалось, что Василий Валентин должен был написать свою работу в пятнадцатом веке, открытие большинства препаратов приписывается ему лично. Он со всей возможной энергией отстаивает лечебные свойства сурьмы, его критика – в выражениях, далеких от деликатных выражений врачей его времени. Учитывая эту работу, Василия Валентина высоко ценят как химика-экспериментатора, но довольно рано дата и авторство этой работы начали ставиться под сомнение, и как видно из исследования профессора Шонлеммера, уже довольно позднего, "несомненно, что это подделка, датируемая приблизительно шестнадцатым веком, информация взята из работ других авторов"16. Возможно, по сути такими же являются и другие произведения, приписываемые Василию Валентину. "Триумфальная колесница антимония", однако, дает точную информацию о том, какими знаниями о сурьме владели в то время, и псевдо-Валентин показывает, что обладает значительным опытом, относящимся к тому.

§ 42. Исаак Голландский.

Исаак Голландский и его современник, носящий то же имя, возможно, его сын, был первым голландским алхимиком. Полагают, что жили они в пятнадцатом веке, но об их жизни ничего не известно. Исаак, хотя и не вполне был свободен от суеверий своего времени, кажется, был практикующим химиком, и к его работам, в которых в большом количестве встречаются рецепты, пользовались огромным уважением Парацельса и прочих алхимиков. Он считал, что все вещи в этом мире имеют двойственную природу, частично хорошую и частично плохую. "Все, что Бог создал благим в высшей части мира, – пишет он, – совершенно и нетленно, на небесах, но в какой бы то ни было низшей части, будь то в зверях, рыбах, в любом роде наделенных чувств созданий, трав или растений, все наделено природой двойственной, так сказать, совершенной и несовершенной, совершенная – это Квинтэссенция, несовершенная – это Остатки или осадок, или ядовитые и горючие масла. Бог укоренил тайную сущность или природу в каждом создании... и каждому созданию одного вида или сорта он даровал общее воздействие или ценность, будь то средство или другой тайный труд, которые обнаруживаются природным мастерством. Вещей, которые сокрыты, гораздо больше, чем тех, что явлены нашим чувствам"17. Он дает указания о том, как извлечь Квинтэссенцию, чудесной сила которой, как он заявляет, происходит из сахара и других органических веществ. Кажется, он является одним из первых авторов, который упоминает о знаменитой сера–ртуть–соль теории.

§ 43. Бернард Тревизанский.

Бернар Тревизанский, французский граф, живший в пятнадцатом веке, потратил огромные суммы денег на поиски камня, которым он посвятил всю свою жизнь и все свои силы. Кажется, его стали обманывать один шарлатан за другим, наконец, в старости, он сказал, что его труды были вознаграждены, что он выполнил magnum opus. В краткой, но довольно туманной работе, он говорит о Философском камне следующими словами: "Затем этот камень составляется из Тела и Духа, или летучего и стойкого вещества, и потому случилось так, что ничто в мире не создается и не появляется на свет без этих двух субстанций, мужской и женской, откуда оно и появляется, хотя две эти Субстанции не есть нечто, относящееся к одному виду, они порождают один Камень, хотя и говорят, что это две Субстанции, в действительности это одна, а именно – Ртуть"18. Однако, кажется, что он ничего не добавил существенно к совокупности знаний химических наук.

§ 44. Сэр Джордж Рипли.

Сэр Джордж Рипли, выдающийся философ-алхимик пятнадцатого века, посвятил себя монашеской жизни в молодости, став одним из знаменитых каноников Бридлингтона. Совершив несколько путешествий, он вернулся в Англию и получил разрешение Папы удалиться жить в уединении. Его главный труд "Алхимическое собрание...", содержит двенадцать Врат, она была написана в 1471 году. Из этой необычной работы мы узнаем, что для выполнения magnum opus необходимы двенадцать процессов, называют они: кальцинирование (прим. пер. – прокаливание), растворение, разделение, соединение, гниение, затвердевание, замораживание, подпитывание, возгонка, ферментация (прим. пер. – брожение), вознесение, умножение, отображение. Они подобны двенадцати вратам замка, в который должен войти алхимик. Закрывая двенадцатые врата, Рипли пишет:

"Теперь ты прошел двенадцать врат,
Теперь весь замок твой,
Храни секреты, чтобы они служили тебе,
Исполни Божье повеленье,
Храни в огне стеклянные иглы,
И снадобье во множестве рождай,
Для мудрого достаточно то сказано"
19.

В заключении работы он говорит, что написал многое до того, как перестал заблуждаться, он пишет:

"Я сделал множество растворов,
Из ферментов, дистиллята, солей,
Достаточно, чтобы получить Философский камень,
Но в итоге я потерял все,
После того я переписал книги верно,
Убрав то, в чем я заблуждался,
Отчего я часто страдал"
20.

Рипли сделал много для распространения работ Раймонда Луллия в Англии, кажется, однако, что он ничего не сделал для развития практической химии. Его Bosom Book, которая содержит предполагаемый рецепт получения Камня, можно будет найти в Collectanea Chemica (1893).

§ 45. Томас Нортон.

Томас Нортон, автор знаменитого Ordinall of Alchemy, родился, возможно, незадолго до начала пятнадцатого века. The Ordinall, написанную в стихах, можно найти в Heatrum Chemicum Britannicum Эшмола21, является анонимным, но личность автора можно узнать из любопытного девиза. Первые строки вступления и первые шесть глав вместе с первой строкой седьмой главы образуют следующее стихотворение:

Томас Нортон из Брисето,
Совершенный учитель, как поистине вы можете его назвать.

Сэмюэль Нортон, правнук Томаса, который также был алхимиком, говорит, что Томас Нортон был членом Тайной Палаты Эдуарда IV. Взгляда Нортона на металлы, которые являются его отличительной чертой, мы уже описали (см. § 20). Он учил, что истинное познание Искусства Алхимии можно получить только передачей из уст адептов, и в своей Ordinall он описывает собственную инициацию. Он говорит, что получал указания от своего учителя (возможно, сэра Джорджа Рипли) и изучал секреты Искусства в течение сорок дней в возрасте двадцати восьми лет. Однако ему не довелось, по-видимому, пожинать плоды этого знания. Дважды, пишет он, готовил он Эликсир, дважды у него его похищали, говорят, что он погиб в 1477 году, после того, как погубил себя и своих друзей неудачными экспериментами.

 

© Перевод: Юлия Шугрина

© Thelema.RU

 


 

1 Возможно, стоит упомянуть, что большинство алхимиков свою жизнь прожили в безвестности, и многое из того, что связано с ними, подвергается сомнению. Источники, которыми мы воспользовались, как правило, указаны ниже, но мы здесь должны выразить в целом признательность следующей работе, к которой обращались и авторы других книг: Thomas Thomson's The History of Chemistry, Meyer's A History of Chemistry, the anonymous Lives of Alchemystical Philosophers (1815), работам мистера А.Э.Уэйта, the Dictionary of National Biography, и некоторым статьям EncyclopdФia Britannica. Не стоит, однако, полагать, что мы всецело следовали выводам, упомянутым в этих работах, настолько, насколько самые древние из них связаны с последними исследованиями, во многих случаях мы обязаны указать, что те не выдерживают никакой критики.

2 Перевод этой работы, сделанный доктором Эверардом, составляет vol. ii. of the Collectanea Hermetica, ред. W. Wynn Westcott, M. B., D.P.H. Сейчас, однако, его нет в наличии.

3 F. P. VENABLE, Ph.D.: A Short History of Chemistry (1896), p. 13.

4 ERNST VON MEYER: A History of Chemistry (translated by Dr. McGowan, 1906), p. 31.

5 THOMAS THOMSON: The History of Chemistry, vol. i. (1830), p. 33.

6 ERNST VON MEYER: A History of Chemistry (translated by Dr. McGowan, 1906), p. 35.

7 См. ROGER BACON'S Discovery of Miracles, chaps. vi. and xi.

8 ROGER BACON: The Mirror of Alchimy (1597), p. 1.

9 Ibid. p. 2.

10 ROGER BACON: The Mirror of Alchimy (1597), p. 4.

11 Ibid. p. 9.

12 См.Lives of Alchemystical Philosophers (1815), pp. 17 et seq.

13 RAYMOND LULLY: Clavicula, or, A little Key (см. Aurifontina Chymica, 1680, p. 167).

14 PETER BONUS: The New Pearl of Great Price (Mr. A. E Waite's translation, pp. 176–177).

15 BASIL VALENTINE: The "Practica" (см.The Hermetic Museum, vol. i. p. 313).

16 Sir H. E. ROSCOE, F.R.S., and C. SCHORLEMMER, F.R.S: A Treatise on Chemistry, vol. i. (1905), p. 9.

17 One hundred and Fourteen Experiments and Cures of the Famous Physitian Theophrastus Paracelsus, whereunto is added. . .certain Secrets of Isaac Hollandus, concerning the Vegetall and Animall Work (1652), p. 35.

18 BERNARD, EARL OF TRиVISAN: A Treatise of the Philosophers Stone, 1683 (см. Collectanea Chymica: A Collection of Ten Several Treatises in Chemistry, 1684, P. 91).

19 Sir GEORGE RIPLEY: The Compound of Alchemy (см. Theatrum Chemicum Britannicum, edited by Elias Ashrnole, 1652, p. 186).

20 Ibid p. 189.

21 Прозаическую версию можно найти в The Hermetic Museum, переведенную обратно с латыни на английский Майером.